以色列伸出右手来,按在以法莲的头上,以法莲乃是次子。又剪搭过左手来,按在玛拿西的头上,玛拿西原是长子。

新约 - 加拉太书(Galatians)

And Israel stretched out his right hand, and laid it upon Ephraim's head, who was the younger, and his left hand upon Manasseh's head, guiding his hands wittingly; for Manasseh was the firstborn.

他就给约瑟祝福说,愿我祖亚伯拉罕和我父以撒所事奉的神,就是一生牧养我直到今日的神,

新约 - 加拉太书(Galatians)

And he blessed Joseph, and said, God, before whom my fathers Abraham and Isaac did walk, the God which fed me all my life long unto this day,

约瑟见他父亲把右手按在以法莲的头上,就不喜悦,便提起他父亲的手,要从以法莲的头上挪到玛拿西的头上。

新约 - 加拉太书(Galatians)

And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him: and he held up his father's hand, to remove it from Ephraim's head unto Manasseh's head.

他父亲不从,说,我知道,我儿,我知道。他也必成为一族,也必昌大。只是他的兄弟将来比他还大。他兄弟的后裔要成为多族。

新约 - 加拉太书(Galatians)

And his father refused, and said, I know it, my son, I know it: he also shall become a people, and he also shall be great: but truly his younger brother shall be greater than he, and his seed shall become a multitude of nations.

当日就给他们祝福说,以色列人要指着你们祝福说,愿神使你如以法莲,玛拿西一样。于是立以法莲在玛拿西以上。

新约 - 加拉太书(Galatians)

And he blessed them that day, saying, In thee shall Israel bless, saying, God make thee as Ephraim and as Manasseh: and he set Ephraim before Manasseh.

锡安山,大君王的城,在北面居高华美,为全地所喜悦。

新约 - 加拉太书(Galatians)

Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.

神阿,你用东风打破他施的船只。

新约 - 加拉太书(Galatians)

Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.

神阿,你受的赞美,正与你的名相称,直到地极。你的右手满了公义。

新约 - 加拉太书(Galatians)

According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.

细看他的外郭,察看他的宫殿,为要传说到后代。

新约 - 加拉太书(Galatians)

Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.

因为我素来知道你是顽梗的,你的颈项是铁的,你的额是铜的,

新约 - 加拉太书(Galatians)

Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;

11121314 共140条