以色列伸出右手来,按在以法莲的头上,以法莲乃是次子。又剪搭过左手来,按在玛拿西的头上,玛拿西原是长子。
And Israel stretched out his right hand, and laid it upon Ephraim's head, who was the younger, and his left hand upon Manasseh's head, guiding his hands wittingly; for Manasseh was the firstborn.
他就给约瑟祝福说,愿我祖亚伯拉罕和我父以撒所事奉的神,就是一生牧养我直到今日的神,
And he blessed Joseph, and said, God, before whom my fathers Abraham and Isaac did walk, the God which fed me all my life long unto this day,
约瑟见他父亲把右手按在以法莲的头上,就不喜悦,便提起他父亲的手,要从以法莲的头上挪到玛拿西的头上。
And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him: and he held up his father's hand, to remove it from Ephraim's head unto Manasseh's head.
他父亲不从,说,我知道,我儿,我知道。他也必成为一族,也必昌大。只是他的兄弟将来比他还大。他兄弟的后裔要成为多族。
And his father refused, and said, I know it, my son, I know it: he also shall become a people, and he also shall be great: but truly his younger brother shall be greater than he, and his seed shall become a multitude of nations.
当日就给他们祝福说,以色列人要指着你们祝福说,愿神使你如以法莲,玛拿西一样。于是立以法莲在玛拿西以上。
And he blessed them that day, saying, In thee shall Israel bless, saying, God make thee as Ephraim and as Manasseh: and he set Ephraim before Manasseh.
锡安山,大君王的城,在北面居高华美,为全地所喜悦。
Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
神阿,你用东风打破他施的船只。
Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
神阿,你受的赞美,正与你的名相称,直到地极。你的右手满了公义。
According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
细看他的外郭,察看他的宫殿,为要传说到后代。
Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
因为我素来知道你是顽梗的,你的颈项是铁的,你的额是铜的,
Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;